为什么外语片要配音 外语片配音演员

更新时间:2020-10-23 22:35:37    阅读:5294

在如今,我们在日常生活中可以看到的,影视剧的种类越来越丰富。就比如说英美剧,我们可以在各个平台上观看,即使听不懂英语也可以凭借字幕来判断它的意思。但是在早些时候是没有字幕组这个行列的,所以我们具有专业的译制片配音演员来用国语为那些英美影视剧配音,他们配音涉猎非常广泛,有电视剧、电影、儿童动画片配音。小编小时候也看了许多国配版的英美电影和动画片呢!虽然当时以为那些人他原本的声音就是这个样子。现在随着配音知识的不断学习,小编也了解到行业内的知识。好了,今天请跟随闪电配音的小编走进外语片配音这个专题吧

在如今,我们在日常生活中可以看到的,影视剧的种类越来越丰富。就比如说英美剧,我们可以在各个平台上观看,即使听不懂英语也可以凭借字幕来判断它的意思。但是在早些时候是没有字幕组这个行列的,所以我们具有专业的译制片配音演员来用国语为那些英美影视剧配音,他们配音涉猎非常广泛,有电视剧、电影、儿童动画片配音。小编小时候也看了许多国配版的英美电影和动画片呢!虽然当时以为那些人他原本的声音就是这个样子。现在随着配音知识的不断学习,小编也了解到行业内的知识。好了,今天请跟随闪电配音的小编走进外语片配音这个专题吧

一、为什么外语片要配音


1、电影的受众面广
学龄前儿童。比如迪士尼很多电影就比较偏向面向小朋友,培养她们的公主气质或者勇士胆魄。这个年龄段多半字都没认全,没有配音完全看不懂。未系统受过英语教育人群。比如我们妈妈辈,没有英语的基础和氛围,看个电影就是图个轻松,英语听不懂而看字幕很累。英语基础差/不喜欢英语人群。我们引进一部影片,总要有国民选择配音的权力。
2、引进影片本土化

其实在国语配音之余,一部影片的引进还会做很多适合本土观众接纳的调整。比如《寻梦环游记》在原片的画面上就会改用中国文字,这是对输出民族的一种尊重,表达作品推广的诚意。而国语配音是必须要做的要做的事。就好比大家都学英语了,但各国名著不能没有人翻译;苹果有英文版机,但我们还是会选择中文版。
3、提供必要的选项
不能因为英语教育的推广,就认为所有人都要接纳它。它毕竟不是我们的官方语言,也不是所有人都能无障碍的看懂英文影片。况且随着中国国力的提升,高考等考试也在逐渐放轻英语的重量。你喜欢原声纯正的英语影片,就选择它的场次/版本,但是对于更多数的中国民众,我们需要有选择语言的权力。

dan-lefebvre-1222049-unsplash.jpg

二、外语片配音演员

1、邱岳峰(1922-1980)。
邱岳峰先生善于以具有丰富表情的不同声音再现银幕形象,为约200部外国影片的主要角色配音,他最擅长给卓别林的电影配音。
代表作品:《牛虻》、《大独裁者》、《警察与小偷》、《简爱》、《凡尔杜先生》。
2、李梓(16930-2014)。
李梓老师被誉为上译厂的当家花旦”“永远的叶塞尼亚。她参加译配的主要影片有一百多部,与邱岳峰配音的《简爱》更被奉为经典教科书级别配音。
代表作品:《巴黎圣母院》、《音乐之声》、《叶塞尼亚》、《简爱》、《英俊少年》、《冷酷的心》。
3、毕克(1931-2001)。
毕克为约500部译制片、美术片、科教片配音。其中为侦探波洛及日本演员高仓健的配音最为人所熟知。
代表作品:《追捕》、《远山的呼唤》、《幸福的黄手帕》、《阳光下的罪恶》、《尼罗河上的惨案》。
4、童自荣(1944-)。
童自荣以佐罗这个角色名扬天下,优雅、华丽,颇具贵族气质的声音,演绎了几代人记忆中欧洲侠士的风度。他用惟妙惟肖的配音技巧和追求极致的艺术家精神为大家演绎了多部经典外国影片,被誉为时代的符号
代表作品:《佐罗》、《黑郁金香》、《苔丝》、《茜茜公主》、《神秘的黄玫瑰》。

三、好看的外语片配音作品


1、《简·爱》。
主要配音演员:邱岳峰、李梓。
其他配音演员:尚华,富润生、苏秀、于鼎等。
《简·爱》这部小说被改编成无数部电影和电视剧,但在中国观众眼里只有上译厂这一部才是最经典的,因为上译厂的再创作让这部电影焕发出不一样的魅力,不论是对台词、情绪以及感情的把控,本片都属于译制片中的巅峰之作。邱岳峰和李梓的组合以及那些沁人心扉的台词让这部电影成为当年很多文艺青年的典藏必选。
2、《尼罗河上的惨案》。
主要配音演员:毕克。
其他配音演员:李梓、刘广宁、丁建华、程晓桦、童自荣、潘我源、胡庆汉、苏秀、乔榛、于鼎、邱云峰等。
不用看其他的,光看这个配音阵容就能知道,这部电影堪称上译厂精英齐出的一部作品,说是上海电影译制片厂全伙在此也不为过。因此本片不仅是毕克的经典代表作,同样也是上海译制片厂集体的代表作。
3、《虎口脱险》。
主要配音演员:于鼎、尚华。
其他配音演员:施融、丁建华、程晓桦、杨文元、翁振新等。
这部著名二战喜剧电影在上译厂里似乎有些特别,因为本片的主要配音阵容里几乎没有观众们耳熟能详的那些知名配音演员。本片译制导演苏秀是上译厂功勋元老,在她的把控下,每一个配音演员都发挥出了自己的最高水准,尤其是两位主演。《虎口脱险》也成为上译厂最经典的喜剧作品。
4、《追捕》。
主要配音演员:毕克、丁建华。
其他配音演员:邱岳峰、杨成纯、富润生、严崇德、程晓桦、尚华等。
《追捕》不光是毕克和丁建华的代表作,同时也是上译厂群星的集体奉献,本片中几乎每一个角色的配音都是非常精彩的。当然,就像童自荣和阿兰德龙的完美契合一样,毕克和高仓健更是达到了形同一人的完美地步。
5、《叶塞尼亚》。
主要配音演员:李梓、乔榛。
其他配音演员:刘广宁、童自荣、杨成纯等。
如果说有哪个声音能代表上译厂女配音演员,笔者认为李梓的叶塞尼亚应该有这个资格。虽然乔榛依然完美再现了他擅长的军人尤其是谈恋爱的军人的声音,但李梓的表现太惊艳,她让这部电影几乎成为她的独角戏。叶塞尼亚的声音磁性中带着野性,清脆中带着甜糯,可以算是那个时代最奢侈的听觉享受之一。

不得不说,即使那些外语片配音在某些方面有瑕疵,但是经过这些配音演员的努力,也让我们了解了一些国外的文化,他们细致入微的配音也增强了这些影片在国内的影响力。有些人把那些译制片称为自己英美文化的启蒙电影。上海译制厂在这方面也为做了很多的努力,他们的名字也值得被我们纪念。最后,配音知识哪里找?闪电配音全知道。欢迎常来闪电配音资讯了解噢!

该内容为非商业目的的转载分享,不代表本站观点,本文版权属其著作权人所有。若侵犯了您的正当权益,请立即联系我们删除。

闪电配音

扫码免费试音
企业微信

免费试音

帮我推荐

价格计算

在线下单

开具发票

不招主播

确认提交

全网全品类皆可配 顶配好声音

点我咨询
错误