【真人配音范例】《阿依达》(上)
更新时间:2018-12-24 15:11:00 阅读:2069
【真人配音范例】《阿依达》(上),欢迎收听。
2018年12月24日,精彩推送不间断,闪电配音又给大家带来了优质音频作品!
配音对于当下的信息发展,可谓是已经变成了不可或缺的一部分,许许多多的小伙伴都看中了这一点,认可闪电配音的配音服务,纷纷加入到了闪电配音的大家族中来!今天,闪电配音给小伙伴们分享一篇由闪电配音主播为合作伙伴提供的音频作品,内容标题为《《阿依达》(上)》,感谢大家的收听:
听五度圈,伴你入睡。大家好,我是浩轩。今晚给大家带来的黑胶唱片是来自威尔第的经典歌剧《阿依达》。
埃及,让人铭记的除了死亡文明、克娄巴特拉与凯撒的风流韵事、神秘的金字塔、木乃伊的传说之外,还有一位有名的将军,他叫拉达梅斯。
西元前1230年古埃及法老王时期,在东非大陆上,埃及和埃塞俄比亚战事又起。年轻的埃及将领拉达梅斯即将率部讨伐前来进犯的埃塞俄比亚。他踌躇满志,急于将胜利的荣耀献给他的心上人,可偏偏,这位心上人是在之前的战事中沦为女奴的埃塞俄比亚公主阿依达。
待到拉达梅斯凯旋归来之时,埃及国王将早已钦慕于他的公主阿姆涅丽斯许配给他,阿依达伤心欲绝。拉达梅斯也如同晴天霹雳,一时间痛苦万分。同时,阿依达在战俘中发现了自己的父亲——伪装成士兵的埃塞俄比亚国王阿摩纳斯洛。在亲情的逼迫与爱情的挣扎之下,阿依达决定从拉达梅斯口中套出军机;面对爱情,拉达梅斯果然对阿依达毫无保留。
为了掩护心爱之人成功逃脱,拉达梅斯甘愿束手就擒,被大祭司处以活埋的极刑。阿依达得知后不愿苟活,悄悄潜入地牢,与拉达梅斯相拥而终。
这段发生在埃及历史上感天动地的爱情故事,来自于法国古埃及考古学家马里耶特的发掘研究,意大利作曲家朱赛佩•威尔第根据原著将其改编为歌剧《阿依达》。1871年12月24日,《阿依达》在开罗总督歌剧院首演时,获得了巨大的成功。
除了圣洁的爱情本身带给人们强烈的情感共鸣之外,厚重的历史背景、浓郁的异国风情、精致的舞美设计、出色的唱腔表演……这些都是《阿依达》得以成功的关键因素。
《阿依达》是威尔第歌剧创作成熟时期的最后一部作品。和他早期的英雄歌剧相比,这一阶段的创作对人物性格和心理的描绘更加深刻,形象也更加鲜明。既有宏大的场面,又有细腻的心理刻画,几乎所有的角色都充满着戏剧性和冲击力。
剧中有很多脍炙人口的经典唱段,第一幕刚开场时,男主角拉达梅斯的咏叹调《圣洁的阿依达》便是其中之一,这也是威尔第式男高音咏叹调中最具代表性的一首。
今晚,我想和大家一起来欣赏这首著名的抒情咏叹调,该唱段旋律华丽流畅,富于激情。表达了拉达梅斯对战争必胜的信念和对阿伊达的由衷赞美。
他说:“若实现我的梦想,一旦做了埃及统帅,那些勇敢的埃及军队都让我统领。”他还说:“圣洁的阿依达,像天仙一样,神秘的衣冠,灿烂辉煌。在我心中,你是女皇,是照耀我的生命之光。”请大家欣赏。
拉达梅斯无疑是一个英雄人物,同时也是一个悲情人物。爱上敌国的公主,这就像是上帝和他开的一个玩笑。威尔第笔下的拉达梅斯既具备英雄气概,又不失温柔细腻,他的勇敢与痴情,无一不令观众为之动容。
感谢收听今晚的节目,大家晚安~
请点击下方播放按钮收听:
以上便是有关《《阿依达》(上)》这一内容的音频作品,闪电配音每一单的配音我们都有专业的音频质量品控流程,准入门槛,输出标准,验收结算,信用档案,持续培训。这些都会保证每一个音频的质量,欢迎你选择闪电配音。
该内容为非商业目的的转载分享,不代表本站观点,本文版权属其著作权人所有。若侵犯了您的正当权益,请立即联系我们删除。