配音模仿有什么特点 制作配音视频的技巧

更新时间:2022-10-29 21:49:16    阅读:1047

配音的发端便是从模仿开始的,大家试想一下,配音是不是为了让声音更符合情境,这不就是对角色在理解的基础上,无限贴近角色心理、性情等特点而制成的配音吗?所以直到现在,配音行业已经分为很多个小类,但模仿配音依然是配音中非常重要的一个组成部分。大家平常在生活中有听过哪些模仿配音呢?配音最多的什么呢?今天我们便来讲讲模仿配音多少钱吧。

配音的发端便是从模仿开始的,大家试想一下,配音是不是为了让声音更符合情境,这不就是对角色在理解的基础上,无限贴近角色心理、性情等特点而制成的配音吗?所以直到现在,配音行业已经分为很多个小类,但模仿配音依然是配音中非常重要的一个组成部分。大家平常在生活中有听过哪些模仿配音呢?配音最多的什么呢?今天我们便来讲讲模仿配音多少钱吧。

 

一、配音模仿有什么特点

 

1、声音自然圆润,不喊叫,不虚闷,不嘶哑,不挤压。 2、不模仿成人,不造作,有童声本色。 3、有一定的乐感和表现力。这是因为自然的童声是两片短小的薄薄的声带振动发出的纯净的声音,加上口腔共鸣形成的明亮清脆的个性音色,显得稚气可爱,非常迷人。但这是一种自然的音色,缺少科学发声方法的支持,头腔共鸣比较少,因此歌唱时高音上不去,喊的成分比较多。学习了科学的发声方法,加入气息和头腔共鸣,音色就会有所改变。解决了高音,头腔共鸣能产生一种饱满和通畅的感觉。

 

二、制作配音视频的技巧  

 

1.视频和音频的同步  作为配音视频来说,尤其是影视剧片段的配音视频,必须让视频和音频达到一定程度的同步。  这里的同步不是指口型和声音的完全一致,毕竟很多配音视频并不是为了展现专业的配音技巧,而是以视频为基础对音频的二次创作或改编,大多是以搞笑的形式存在。所以,不必特别强调口型和声音的一致性。  但是,也要能够做到视频和音频的节奏基本一致,比如人物配音视频,当视频中的人开始讲话或张嘴的时候音频也要同时响起。同样,讲话或张嘴动作结束后音频也要相应停止。  再比如,一些有内心潜台词的配音,要配合视频中人或物的动作或姿态。这样,可以把视听相对完整地结合在一起,从而使用户的感受最佳。抖抖音怎么配音?  2.确定音频的主题  音频是配音视频的主体部分,是吸引观众的主要因素。在一个配音视频中,视频的作用是提供载体,音频才是亮点。所以音频在与视频达成基本同步的基础上,还是相对独立存在的,一般都会有自己的主题。  不管是什么类型的配音视频,音频都会自带主题。有的音频主题和视频主题类似或相同,如模仿类的配音。  还有的是跟视频主题完全不同,如“恶搞影视剧片段类的配音。为什么配音一定要有主题呢?其实跟我们平时说话和聊天是一个道理,人与人的交流通常是围绕某个或多个主题进行的,这样人们能更好地互相理解。抖音怎么配音?  配音视频也是同样的道理,与载体相同的主题,可以让用户在观看视频的同时形成与原作的对比,突出配音的特点。与载体不同的主题,能够构成一种错位的喜感,加强观看的感受。  3.视频素材的选择  虽然配音视频的主要部分是配音,视频只是起到一个载体的作用。但一个合适的载体会给配音增色不少,所以如何选择一个合适的视频素材对于制作优质的配音视频也非常重要。

 

三、配音腔有哪些  

 

1、译制腔  译制腔,顾名思义,就是译制片中使用的中配腔调,在涉及外国纪录片、新闻片段时,也常使用这种腔调。辨识度极高。译制片最早叫“翻版片”,又叫“翻译片”。  其实这种腔调在老一辈那个年代是十分常见的,如果现在去看一看《南征北战》这一类老片子,就会发现,语调很高,很夸张,带有话剧效果,这种,其实很贴近译制腔。  随着现在影视剧越来越多地使用演员的同期声,配音也越来越接地气,哪怕是现在的译制片,调子也不会特别高特别夸张了,只是抑扬顿挫上依旧有独特的发音味道。  2、台腔  台腔一般在台湾影视剧中比较明显(多为演员同期声),台湾演员明星的同期声很有辨识度。现在很多马来西亚明星,如歌手梁静茹、奇葩说颜如晶,一张口台腔味道也是很浓重的。  这种腔调,还比较广泛应用于动画片配音中,尤其是日本动画片。诸如《蜡笔小新》《名侦探柯南》的每一个人物,都在这种辨识度超高的腔调中鲜活起来,个人认为在动画片里十分具有张力。  3、TVB腔  看过香港电视剧的小伙伴应该都会对这种腔调印象深刻,不论古装还是现代剧,几位配音演员的声音都会深入人心。陈浩民版的《天龙八部》叶清老师配的段誉、《无间道》中张艺老师配的梁朝伟,《金枝欲孽》《我和僵尸有个约会》《雪山飞狐》《肥猫正传》等等,都带有浓浓的TVB腔调特色,干脆利落、发音独特,辨识度分明。之前见过几位一张口就能配TVB腔的朋友,好一阵羡慕!这种配法对我很有挑战性啊!  4、日韩影视剧  日韩影视剧中配这种腔调多见于日韩影视剧的国产翻译,不过随着听原声的大潮,日韩中配(尤其是电视剧)已经慢慢不再受到广大观众的喜爱,甚至备受吐槽。记得《来自星星的你》中配版就曾被诟病。个人也觉得,调子太高、太具有个性张力的配音方式,在习惯了演员日常腔调的当下,开始渐渐有强烈的违和感,嗯,谁让我们都在被原声惯着呢?  5、内地影视剧  内地影视剧这个不用多说了,基本可以理解为人物声线、情绪合适的前提下,尽可能自然、接地气的配法,就像平常说话一样,没有了往昔的过度表演。不过现在影视剧越来越多使用同期声,配音演员的发挥空间并不大,需求也开始减少。  6、动画片、游戏动画片和游戏  动画片、游戏动画片和游戏应该算是发挥空间比较大的,相对来说可以配的很夸张,配音演员的演绎也不会受太大的限制。但也因发挥空间大,才暴露了国产动画、游戏的一个配音弊端。(个人看法)由于国内没有系统配音教学专业,大多数配音演员可以说是自行摸索出来的,会有各自明显的风格差异,当这些差异放到一部可以让配音演员自由发挥的作品中时,配法的“杂乱”就凸显出来了。

 

好啦今天的全部内容就介绍到这里啦,不知道大家有没有什么收获呢?了解了有关模仿配音的知识,大家现在也可以学着进行配音哦,配音是非常有趣的事情呢。如果想要获取更多的有关于学习配音的相关的资料的话,可以多多的来我们的闪电配音看一看哦。感谢大家的观看哦。

该内容为非商业目的的转载分享,不代表本站观点,本文版权属其著作权人所有。若侵犯了您的正当权益,请立即联系我们删除。

闪电配音

扫码免费试音
企业微信

免费试音

帮我推荐

价格计算

在线下单

开具发票

不招主播

确认提交

全网全品类皆可配 顶配好声音

点我咨询
错误