国产动画片配音怎么提高配音质量
更新时间:2019-07-31 16:33:00 阅读:1661
国产动画片配音怎么提高配音质量。由国家提供政策支持,鼓励配音者留学取经。尽管说日本的年轻人如果说自己想要当声优,往往也都会遭遇家里人的反对,但至少从声优学校的建设方面还是相当完备的。但是放眼国内,真正能够称得上“声优学校”的机构其实凤毛麟角。而目前很多国产动画的配音者,实际上根本没有接受过专业的训练。
这样一来,他们就很难掌握“不同声线”“感情起伏”等技术含量极高的演技了。然而想要有完备的声优培训体系,那么政策支持就显得格外重要。并且如今国家大力支持国产动漫发展,那么或许投入资金扶持相关培训机构,也将不再是一种梦想了吧。同时,伴随着经济条件的提升,现在去日本留学早就不是什么新鲜事。近年来也有不少怀揣声优梦想的年轻人在11区朝着自己的目标努力。而能够在日本全方位地学习声优技巧,对于他们今后的事业发展无疑也是大有裨益。那么若是政策能够鼓励年轻人去海外学习配音经验,等他们学成归来之后,也必将给国产动画配音注入“专业”的血液。
制作更多中日双语配音作品,从对比中寻找差距。在很多人小的时候,我们看到的往往是用中文配音的日本动画。不过最近几年伴随着中日在动漫方面交流的深入,一些国产动画推出日语版的做法也吸引了很多人关注。尤其是如果作品采取在国内进行网络播出的话,那么会让不少观众选择同时观看中日两国语言,从而进行对比。通过对比,我们能够非常直观地体会到究竟国产配音的差距在哪里。
若是同样一个句子,日本声优能够展现出哀怨的语气,但国内配音者听着毫无感情的话,那么作为后者就有必要去研究日方声优的表现方式,从而提升自己的配音修养。这或许也是一种几乎零成本的学习方式,不光是国产动画的配音者,即便很多热爱配音的网友也一样可以进行效仿。同时,这样的对比有时候反而能够展现国产配音的特点。例如目前热播的1月新番《从前有座剑灵山》在以中日两国语言进行配音之后,尽管日本声优的水准一如既往地优秀,但也传出了有人觉得国语版效果更好的声音,这或许就是一种进步了吧!
该内容为非商业目的的转载分享,不代表本站观点,本文版权属其著作权人所有。若侵犯了您的正当权益,请立即联系我们删除。